I don't know if it's right, but I know that I like it
The exceptional Language Log — which Patrick, not unreasonably, likes to call the best blog ever — has a post chock-full of both thought and humor about whether it's nice for native English speakers to make fun of hilarious mistranslations into English, and why such mistakes happen even in formal contexts, when some sort of proofreading might reasonably be expected. In case you're a shallow fellow like me and don't care, it also has a selection of the best of such mistranslations. Knock yourself out.
Last 5 posts by Ken White
- Does "Public Figure" Mean "Brown Person Arbitrarily Noticed By Glenn Beck"? - July 28th, 2014
- Sorry, Melissa - July 20th, 2014
- "Crisis Manager" Xavier Hermosillo Shrewdly Defuses Immigration Tumult By Threatening Cartoonist - July 16th, 2014
- Gleeful Troll Todd Kincannon Files First Amendment Suit Against South Carolina Attorney Authorities - July 15th, 2014
- Warrants: Bulwark Of Liberty, Or Paper Shield? - July 15th, 2014